Wer kennt sich aus mit Sanskrit (Ligaturen) und Informatik (Browser-Einstellungen)?

Mein Name, विवेकदेव Vivekadeva [विवेक viveka + देव deva], läßt sich ohne Sonderzeichen transliterieren, im Unterschied zu शुकदेव śukadeva [शुक śuka + देव deva] oder gar Śaṅkarācārya [शंकर śaṃkara var. śaṅkara (śam_3-kara_1) + आचार्य ācārya].

Und damit bin ich schon bei dem Problem:

शङ्कर śaṅkara wird hier mit virāma dargestellt : ṅ,ka (im Original – Sanskrit 2003 – ka unter ṅa). Dasselbe gilt für भुजङ्गासन bhujaṅgāsana ‚Schlangen-Stellung‘ = Kobra.

Wenn ich dagegen Wörter mit ṅka oder ṅga (Sa… http://bit.ly/5uXS3

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.